HOME
THE DEFINITE ARTICLE ( = the)
Spanish and English both use the definite article before nouns that refer to things, ideas, etc. that are known to the speaker or have already been introduced. There is considerable difference in use and omission of article. Too, as with most Spanish adjectives, the article shows grammatical agreement with the noun.
The Four Forms of the Definite Article
   
Singular
Plural
  Masculine
el
los
  Feminine
la
las
  • A definite article precedes the noun it modifies, and agrees with it in number and gender:
    • El libro, las mochilas, y los lápices están en la mesa.
  • Contractions al, del form when the article el is preceded by preposition a or de. (more)
USES AND NON-USES OF THE DEFINITE ARTICLE

Two Useful Generalization About Definite Article Use in Spanish and English:

  1. Spanish almost always uses the article where English does:
    • Exceptions:
      • before ordinals in monarchs' titles:  Charles the Fifth = Carlos Quinto
      • With nouns in apposition: Lisboa, capital de Portugal (the capital of Portugal)
  2. Spanish uses an article in many cases where English does not (see rules and examples below)
THE DEFINITE ARTICLE IS USED:
  1. With nouns used generically, speaking of something as a class:
    • La historia es fascinante. History is fascinating. (more on this )
    • Las frutas son nutritivas. Fruits are nutritious.
    • La gente normalmente apoya esas políticas. People normally support those policies.
    • El desayuno es más importante que la cena. Breakfast is more important than supper.
  2. With titles, including common ones:
    • el señor / la señora García; el presidente Roosevelt; la reina Isabel
    • Exceptions: in direct address, with don, doña, san, santo/a, sor, fray:
      • Señorita Smith, ¿lee Ud. las obras de santa Teresa?
      • Doña Luisa es el personaje más interesante del drama.
  3. With stressed possessives:
    • El coche de Juana es verde. El mío es azul.
    • Sus casas son más grandes que la nuestra.
    • Exception: article not generally used after ser:
      • La mochila verde es mía.
  4. With the hour when speaking of clock-time:
    • Son las doce y media (12:30); la boda es a la una (1:00).
      • It's twelve-thirty; the wedding is at one.
  5. With body parts and articles of clothing, generally instead of the possessive; used after tener to mean one's ____ is (adjective):
    • Me duele la cabeza (my head).
    • Debes ponerte el abrigo (your overcoat).
    • Mi hermana tiene los ojos verdes.
    • Tengo la ropa mojada. My clothes are wet.
    • Note: possessive* can be used if needed to specify owner:
      • Su* pelo es más bonito que el mío.
  6. With names of languages (all masculine):
    • El español y el inglés son las lenguas más habladas en este hemisferio.
    • Exceptions: not used after verbs aprender, hablar, saber, preposition en, or after preposition de when used to mean of:
      • Hablas español, ¿no?
      • El profesor de español no dice nada en inglés durante la clase.
  7. With days of the week (= on ___day[s]) (all masculine; note that preposition en* is not used):
    • Esta semana tenemos examen el lunes (on* Monday) ; normalmente los exámenes son los miércoles (on* Wednesdays).
    • Exception: Article not used in the phrase de (day) a (day):
      • Trabajo en la tienda de lunes a jueves. (...from Monday to Thursday).
  8. With days of month (all masculine):
    • El seis de enero es el cumpleaños de mi sobrina.
    • Exception: article omitted when day of week is given:
      • Hoy es martes, veinte de agosto.
  9. With years when referred to by their first two digits:
    • En el sesenta y ocho (in '68) fui a Francia.
  10. With numbered nouns--units and page numbers of books, etc.:
    • Hoy terminamos la unidad / el capítulo seis (unit / chapter 6).
    • Esa información se encuentra en la página 202 (page 202).
    • Gómez trabaja en la Sección 3 (Section 3).
    • Vivimos en el apartamento cuarenta / la calle seis.
    • El sesenta por ciento (sixty percent) de la población vive en la ciudad.
  11. With certain place names (sometimes omitted):
    • la Argentina, el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos, la Florida, la India, el Japón, el Paraguay, el Perú, la República Dominicana, el Uruguay
    • Upper-case L is used where article is considered part of the name:
      • La Habana, El Salvador
    • With place names in general when modified:
      • la Francia de hoy, el Michigan que yo conozco
  12. With some common nouns referring to places or institution, events:
    • Está en la cama (in bed).
    • En el trabajo (at work) se puede aprender mucho.
    • Los criminales están en la cárcel. (in prison)
    • Ella va a la escuela (goes to school ).
    • Mucha gente cree en el cielo / en el infierno (in Heaven / Hell).
      • Others: colegio, guerra, iglesia
  13. Instead of the possessive when an indirect object pronoun is present:
    • Tengo que quitarle el juguete (her toy) a la niña.
    • No nos rompas el estéreo. Don't break our stereo.
  14. With infinitive when it is used generically:
    • El correr es bueno para la salud. Running is good for one's health.
  15. With each noun in phrases containing two or more nouns, especially when gender changes:
    • El padre y la madre (the mother and father) asisten a las reuniones.
    • ¿Dónde están el cuchillo y la cuchara (knife and spoon)?
  16. With units of measure when discussing cost (English uses indefinite article or per):
    • El aceite cuesta dos dólares la litra. (five dollars a liter)
    • Se paga diez dólares la hora por las lecciones.
  17. After jugar a:
    • Juegas muy bien al tenis / a las cartas.
HOME