Upper-case (capital) letters are used much less in Spanish than in English.
As in English, Spanish uses capitals in first word of a sentence, for proper names (persons, places, organizations, publications, holidays, etc.):
Mi amiga Ana es de Puerto Rico. Pasa las Navidades allí, pero trabaja para El País en España.
- Unlike English, Spanish does not capitalize:
- The first-person singular subject pronoun (yo)
- Juan y yo no vamos. (Juan and I...)
- Names of months and days of the week:
- En enero y febrero no trabajo. (In January and February...)
- Tengo clases los lunes y los miércoles. (on Mondays and Wednesdays...)
- Titles of books, plays, etc. after the first word:
- El amor en los tiempos del cólera (Love in the Time of Cholera)
- Languages, nationalities, religions and their adherents:
- No se habla español en ese banco, sólo inglés. (..only English)
- Aquí viven muchos cristianos y budistas. (...many Christians...)
- Place identifier of place names:
- el mar Mediterráneo; el río Hudson (Mediterranean Sea...)
- Political or academic terms, including those based on a personal name:
- Ellos son republicanos; nosotros somos demócratas. (Republicans, Democrats)
- Smith pasa mucho tiempo analizando las obras shakespearianas y las teorías freudianas. (...Shakespearean...)
- Personal or official titles:
- A las seis el presidente Lincoln encontró al señor Smith y al general Grant. (...President Lincoln...)
- Exception: abbreviations are capitalized: el Sr. Smith
- Ordinal numbers used in monarchical titles, etc., when not written in Roman numerals:
- Geographic directions, when not part of a place name:
- En el sur se cultiva algodón. (In the South...)
- But: América del Sur, etc.
|