Twenty discourses from the Pali Canon—including those most essential to the study and teaching of early Buddhism—are provided in fresh translations, accompanied by introductions that highlight the main themes and set the ideas presented in the context of wider philosophical and religious issues. Taken together, these fascinating works give an account of Buddhist teachings directly from the earliest primary sources.
Learn MoreIn his classic study of the cultural history of Han China, Michael Loewe uses both archaeological discoveries and written records to sketch the conceptual background of various artifacts of the Han period, and shows how ancient Chinese thought is as much informed by mythology as it is dependent on reason.
Learn MoreIn this lively and accessible account, with illustrations on nearly every page, Michael Loewe gives us a vivid picture of the lives of peasants working the land, the lives of town inhabitants, and the elaborate hierarchy of institutions and civil servants that sustained the vast imperial government. In a new Preface and an updated Bibliography, Loewe calls our attention to the significance of scholarly research and discoveries since the original publication of his classic work.
Learn More"Confucius taught that 'virtue is never solitary; it always has neighbors.' (4.25). Based on the best modern and traditional Chinese and Western scholarship, Edward Slingerland's exemplary new translation of the Analects—including selections from the traditional commentaries on each passage of the text—is a welcome edition. Contemporary readers will be enlightened as to what Confucius taught his disciples and will share the experience of being a neighbor to all the generations of students who have pondered the sometimes cryptic and enigmatic words of Confucius. Slingerland's use of commentary gives readers a fighting chance at understanding and appreciating this foundational Confucian classic." —John Berthrong, Boston University
Learn More"Why another translation of the Daodejing? Ivanhoe manages, unlike some scholarly translators, to respect the intellectual, social, philosophic, historic, and spiritual integrity of the text and to put the text into a readable, insightful, and elegant English rendering of the most famous of the early Daoist classics."
—John Berthrong, Boston University School of Theology
This rich collection of writings—many translated especially for this volume and some available in English for the first time—provides a journey through the history of Chinese culture, tracing the Chinese understanding of women as elucidated in writings spanning more than two thousand years. From the earliest oracle bone inscriptions of the Pre-Qin period through the poems and stories of the Song Dynasty, these works shed light on Chinese images of women and their roles in society in terms of such topics as human nature, cosmology, gender, and virtue.
Learn More"It is difficult to do justice to the richness of all the essays in this short review. . . . [T]he exceptionally rigorous and inspiring scholarship offered by this collection has laid the groundwork for future inquiries, and anyone interested in Chinese thought will benefit greatly from engaging with the authors' enlightening and rewarding reconstructions of Mengzi's moral philosophy. This is a remarkable achievement, especially given the fact that the Mengzi is an exceedingly difficult text."
—Yang Xiao, Journal of the American Academy of Religion
"This enlightening book is a comparative study of the moral and metaphysical theories of these two luminaries of the Confucian tradition. . . . Ivanhoe draws in masterful strokes the trajectory of the Confucian image of the sage, from the semi-divine creator heroes revered by Kongzi, to Mengzi's human exemplars of perfected self-cultivation, to Wang Yangming's concept of the innate sagehood of every human."
—Rene Goldman, Pacific Affairs
"Graham’s study and translation of the Zhuangzi remains one of the most valuable and important sources for students of Zhuangzi’s thought. The Introduction is remarkably rich, and the combination of philological care and philosophical insight that Graham brings to the text make this the most philosophically revealing and productive translation available.”
—Philip J. Ivanhoe, Boston University
This volume collects some of the most accessible and important contemporary essays on the thought of Xunzi, with an Introduction that provides historical background, philosophical context, and relates each of the selections to Xunzi's philosophy as a whole and to the themes of virtue, nature, and moral agency. These themes are also discussed in relation to Western philosophical concerns.
Learn MoreA concise and accessible introduction to the evolution of the concept of moral self-cultivation in the Chinese Confucian tradition, this volume begins with an explanation of the pre-philosophical development of ideas central to this concept, followed by an examination of the specific treatment of self cultivation in the philosophy of Kongzi ("Confucius"), Mengzi ("Mencius"), Xunzi, Zhu Xi, Wang Yangming, Yan Yuan and Dai Zhen. In addition to providing a survey of the views of some of the most influential Confucian thinkers on an issue of fundamental importance to the tradition, Ivanhoe also relates their concern with moral self-cultivation to a number of topics in the Western ethical tradition. Bibliography and index are included.
Learn MoreThis translation captures the terse and enigmatic beauty of the ancient original and resists the tendency toward interpretive paraphrase found in many other editions. Along with the complete translation, Lombardo and Addiss provide one or more key lines from the original Chinese for each of the eighty-one sections, together with a transliteration of the Chinese characters and a glossary commenting on the pronunciation and meaning of each Chinese character displayed. This greatly enhances the reader's appreciation of how the Chinese text works and feels and the different ways it can be translated into English.
"This crystalline translation of the Tao Te Ching is accurate down to the nuance and as concisely poetic as the original. It preserves the quirks and flavors of the original text. The translators hearkened to the message of the book itself, and kept it clear and gently strong. Of the many translations I have read in English, this is unquestionably the best." —Gary Snyder, University of California at Davis
"This magnificent collection of eleven early [1250–1450] Chinese plays will give readers a vivid sense of life and a clear understanding of dramatic literature during an extraordinarily eventful period in Chinese history. Not only are the eleven plays in this volume expertly translated into lively, idiomatic English; they are each provided with illuminating, scholarly introductions that are yet fully intelligible to the educated lay reader. A marvelous volume."
—Victor Mair, University of Pennsylvania
The first edition of Buddhism As Philosophy is now out of print and has been replaced by a new second edition (October 2021). Click here for more information about the new second edition.
Learn More