| |
- Ojalá (que) (God grant that...) is always followed by the subjunctive.
- With present subjunctive or present perfect subjunctive: it means I hope...:
- Ojalá no nieve.
- Ojalá nadie te haya oído decir eso.
- I hope nobody heard you say that.
- With imperfect or (pluperfect) subjunctive, it express a wish contrary to the actual facts, present or past:
- Ojalá tuviera dinero suficiente para comprar esa casa.
- I wish I had enough money to buy that house.
- Ojalá Juana no se hubiera casado con ese.
- I wish Juana hadn't married that guy.
|
|